岐轍的英文_岐轍怎么翻譯
“岐轍”可以翻譯為 **"a forked road"** 或 **"a divergent path"**。
如果強調“走錯路”或“誤入歧途”的引申義,也可以譯為: - **a wrong turn** - **a mistaken path** 根據具體語境,還可以考慮: - **crossroads**(字面為“十字路口”,常比喻抉擇時刻) - **branching paths**(分岔的道路) 需要更精確的翻譯,可以提供句子或使用背景。 |