洽足的英文_洽足怎么翻譯
“洽足”在中文里通常表示“充足、足夠”的意思。根據具體語境,可以翻譯為:
1. **Sufficient** - 最常用的對應詞,表示數量或程度足夠。 *例句:The funds are sufficient for the project.(資金對這個項目來說很洽足。)* 2. **Adequate** - 強調符合要求或剛好滿足需要。 *例句:The evidence is adequate to support the conclusion.(證據洽足以支持這一結論。)* 3. **Ample** - 表示充裕且有富余。 *例句:There is ample time to prepare.(準備時間很洽足。)* 4. **Enough** - 通用詞,側重數量上的足夠。 *例句:We have enough resources to complete the task.(我們有洽足的資源完成任務。)* **根據上下文選擇最貼切的譯法**。如果需要更精確的翻譯,請提供具體例句或使用場景。 |