洽和的英文_洽和怎么翻譯
“洽和”的英文翻譯可以是 **"Harmony"** 或 **"Concord"**,具體取決于語境:
1. **Harmony** — 強調融洽、和睦的狀態,常用于描述人際關系或氛圍。 * 例如:The team works in perfect harmony.(團隊合作無間,十分洽和。) 2. **Concord** — 更正式,指和諧一致,多用于書面或正式場合。 * 例如:The meeting proceeded in a spirit of concord.(會議在洽和的氛圍中進行。) 如果需要表達動態的“達成一致”,也可用 **"reach an agreement"** 或 **"reconcile"**。請提供更多語境以便確定最準確的翻譯。 |