棄絕的英文_棄絕怎么翻譯
“棄絕”的英文翻譯可以根據具體語境選擇,常見的有:
1. **Renounce** - 強調正式、公開地放棄(權利、信仰、關系等)。 *例如:He renounced his claim to the throne.(他棄絕了對王位的繼承權。)* 2. **Abandon** - 側重徹底拋棄(人、物、責任或信念)。 *例如:She abandoned her religious faith.(她棄絕了宗教信仰。)* 3. **Forsake** - 文學或正式用語,指斷絕關系或背離信仰。 *例如:He forsook worldly pleasures.(他棄絕了世俗享樂。)* 4. **Reject** - 強調拒絕接受或采納。 *例如:They rejected the old traditions.(他們棄絕了舊傳統。)* **根據語境選擇:** - 涉及**權利、信仰**時常用 **renounce**。 - 強調**徹底拋棄**可用 **abandon**。 - 文學或宗教語境可選 **forsake**。 - 表達**拒絕接受**可用 **reject**。 如果需要更精確的翻譯,請提供具體句子或背景。 |