愆義的英文_愆義怎么翻譯
【愆義】的英文翻譯可以是 **"transgression of righteousness"** 或 **"violation of moral duty"**。
**解釋:** - **愆** 指過失、罪過,常譯為 transgression, fault, sin。 - **義** 指道義、正當的原則,常譯為 righteousness, justice, moral duty。 - 因此,“愆義”作為一個文言詞組,強調對道義或倫理規范的違背,英文翻譯需體現這種道德層面的過失。 **其他近似表達:** - **Breach of justice**(對正義的違背) - **Moral transgression**(道德上的過失) - **Dereliction of duty**(失職,更側重責任層面) **例句:** - 古文語境中,“愆義”可能用于批評違背倫常的行為。 英文可譯為:*"His actions were seen as a **transgression of righteousness**."* (他的行為被視為對道義的違背。) 根據具體語境,翻譯可稍作調整,但核心含義需保留“道德過失”這一概念。 |