愆弊的英文_愆弊怎么翻譯
【愆弊】的英文翻譯可以是 **"malpractice"** 或 **"abuse"**。
具體選擇取決于語境: 1. **Malpractice**:更強調**因玩忽職守、失職或不當行為造成的錯誤或弊端**,尤其用于職業或權力行使的語境。 * 例如:官場愆弊 → malpractices in officialdom 2. **Abuse**:更強調**濫用權力、規則或制度導致的弊端和不公**。 * 例如:制度愆弊 → systemic abuses 如果需要更直譯或文學性的表達,也可以考慮: * **Faults and malpractices** (突出“錯誤與弊病”) * **Derelictions and abuses** (突出“瀆職與濫用”) **建議**: 在大多數現代語境中,尤其是涉及政治、管理或制度時,**"malpractice"** 或 **"abuse"** 是最常用且貼切的對應詞。您可以根據具體側重點進行選擇。 |