凄黯的英文_凄黯怎么翻譯
“凄黯”可以翻譯為 **“bleak and gloomy”** 或 **“desolate and dim”**。
若需一個簡潔的形容詞,**“dismal”** 或 **“somber”** 也能傳達類似意境,具體可根據語境選擇: 1. **bleak and gloomy**(強調荒涼與陰暗) 2. **desolate and dim**(突出孤寂與昏暗) 3. **dismal**(陰郁的) 4. **somber**(昏暗的;憂郁的) 例如: - “凄黯的夜色” → “a bleak and gloomy night” - “心情凄黯” → “feel desolate and somber” 如果需要更文學化的表達,也可以考慮 **“mournfully dim”** 或 **“wretchedly dark”**。 |