棄壘的英文_棄壘怎么翻譯
“棄壘”的英文翻譯可以是:
1. **Abandon the base** - 字面直譯,適用于軍事或體育(如棒球)語境。 2. **Desert the fortress** - 強調放棄防御工事,更具文學或歷史色彩。 3. **Surrender the stronghold** - 強調投降或放棄關鍵據點。 具體選擇需根據上下文: - 若指**軍事行動**,常用 “abandon the position” 或 “retreat from the base”。 - 若為**比喻性用法**(如放棄目標),可譯為 “give up the fort” 或 “abandon the effort”。 例如: - 敵軍被迫棄壘撤退。 *The enemy forces were forced to abandon their base and retreat.* - 在商業競爭中,他們最終棄壘認輸。 *In the business competition, they eventually surrendered their stronghold and admitted defeat.* 請提供更多背景信息,以便確定最準確的翻譯。 |