牽雜的英文_牽雜怎么翻譯
“牽雜”可以翻譯為 **“involve”** 或 **“entangle”**,具體取決于上下文。以下是幾種常見譯法及例句:
1. **Involve** (強調涉及或包含) 例句:這件事牽雜許多復雜因素。 Translation: *This matter involves many complex factors.* 2. **Entangle** (強調糾纏或卷入麻煩) 例句:他不想牽雜到是非中去。 Translation: *He didn’t want to become entangled in disputes.* 3. **Mix with complications** (強調事情復雜化) 例句:簡單問題不要牽雜個人情緒。 Translation: *Don’t mix simple issues with personal emotions.* 根據具體語境,還可以選用 **“complicate”**、**“implicate”** 或短語 **“get mixed up in”**。如果需要更精確的翻譯,請提供完整句子。 |