洽恰的英文_洽恰怎么翻譯
“洽恰”在中文中通常有兩種含義,對應的英文翻譯也不同:
1. **形容關系融洽、和諧** 常用翻譯:**harmonious** / **in good rapport** 例句: - 雙方關系很洽恰。 The two parties are in **harmonious** relations. 2. **形容數量恰好、精確**(較書面化) 常用翻譯:**exactly** / **precisely** 例句: - 數量洽恰合適。 The quantity is **exactly** right. 如果需要根據具體語境選擇更貼切的表達,可以提供更多句子信息,我會進一步協助! |