掐尖的英文_掐尖怎么翻譯
“掐尖”在英文中常見的翻譯有:
1. **Cream-skimming** (最常用,指選拔最優秀的人或物,常用于商業、教育領域) 2. **Skimming the cream** (直譯,強調“選取精華”的動作) 3. **Selecting the best/top candidates** (意譯,直接說明“選拔最優者”) 4. **Poaching top talent** (特指企業或機構“挖走頂尖人才”,含競爭意味) **例句參考:** - 這所名校通過“掐尖”招生,確保生源質量。 *This prestigious school ensures student quality by **cream-skimming** in admissions.* - 科技公司經常互相“掐尖”爭奪人才。 *Tech companies often engage in **poaching top talent** from each other.* 根據具體語境(教育、商業、競爭等)可選擇最貼切的譯法。 |