乞子的英文_乞子怎么翻譯
“乞子”的英文翻譯可以是 **“beggar child”** 或 **“child beggar”**。
具體選擇取決于語境: 1. **Beggar child**:強(qiáng)調(diào)“乞討的兒童”,側(cè)重描述孩子的狀態(tài)。 * 例句:*The organization provides shelter for beggar children.*(該組織為乞討兒童提供庇護(hù)所。) 2. **Child beggar**:強(qiáng)調(diào)“兒童乞丐”,側(cè)重描述其作為乞丐的身份。 * 例句:*The city has launched a program to rehabilitate child beggars.*(該市啟動了一項幫助兒童乞丐重返社會的計劃。) **其他相關(guān)表達(dá):** * **Street child**:流浪兒童(可能包含乞討行為,但范圍更廣)。 * **Mendicant child**:較為書面或舊式的說法,指行乞的兒童。 因此,最常用和直接的對譯是 **“beggar child”**。 |