戚施的英文_戚施怎么翻譯
【戚施】的英文翻譯是 **"flatterer"** 或 **"sycophant"**。
**詳細解釋:** 1. **Flatterer**:指諂媚、奉承他人的人,強調通過過度贊美來討好對方。 2. **Sycophant**:指阿諛奉承、拍馬屁的人,通常帶有更強烈的貶義,暗示為了個人利益而卑躬屈膝。 **選擇建議:** * 在大多數情況下,**"flatterer"** 是更通用、直接的對應詞。 * 如果想強調其貶義和功利性,可以使用 **"sycophant"**。 **例句:** * 他身邊圍著一群**戚施**之徒。 * He is surrounded by a group of **flatterers/sycophants**. **補充說明:** "戚施" 是一個中文古語/書面詞,原指駝背或蟾蜍(比喻貌丑),后引申為諂媚阿諛之人。上述翻譯準確抓住了其引申義。 |