器抱的英文_器抱怎么翻譯
“器抱”一詞在中文里形容人的**才能與抱負**,因此翻譯成英文時需兼顧這兩層含義。以下是幾個常用譯法:
1. **Talent and ambition** (最直譯、最通用的表達,清晰傳達“才能與抱負”) 2. **Capability and aspiration** (稍正式,突出“能力”與“遠大志向”) 3. **Ability coupled with vision** (強調“才能”與“遠見”的結合) 4. **Competence with lofty ideals** (較文雅,側重“才能”與“崇高理想”) **例句參考**: - 他是一位富有器抱的青年。 He is a young man of **great talent and ambition**. 根據具體語境(如文學翻譯、簡歷用語等),可選擇最貼切的表達。需要進一步調整的話,可以告訴我具體句子哦! |