棄嫌的英文_棄嫌怎么翻譯
【棄嫌】的英文翻譯可以是 **"discard as undesirable"** 或 **"reject as unsuitable"**。
具體選擇哪個翻譯,取決于上下文: 1. **"discard as undesirable"** - 強調因為不滿意、不想要而丟棄。 2. **"reject as unsuitable"** - 強調因為不合適、不達標而拒絕。 **例句:** - 他因為一點小毛病就棄嫌了那臺舊電腦。 - He **discarded the old computer as undesirable** because of a minor flaw. - 招聘方不應因年齡而棄嫌有經驗的應聘者。 - Employers should not **reject experienced candidates as unsuitable** because of their age. 如果需要更簡潔或口語化的表達,也可以根據具體語境使用 **"get rid of"**、**"throw away"** 或 **"reject"**,但會損失“因嫌棄而放棄”的細微含義。 |