凄遑的英文_凄遑怎么翻譯
“凄遑”在中文里通常形容一種 **凄涼而惶惑不安** 的狀態,帶有悲涼、倉皇、心神不寧的意味。
對應的英文翻譯可以考慮: 1. **Desolate and panicked** 2. **Forlorn and hurried** 3. **In bleak dismay** 4. **Wretched and flurried** 具體選擇哪個,可以根據上下文語境調整。如果強調“凄涼”多于“惶惑”,也可以用 **bleak and distressed**;如果強調“倉皇不安”,則 **agitated in desolation** 也能傳達類似感覺。 |