棄忽的英文_棄忽怎么翻譯
“棄忽”一詞在古漢語中通常表示 **“忽視、忽略、不放在心上”** 的意思。根據(jù)具體語境,對應(yīng)的英文翻譯可以是:
1. **Neglect** (強調(diào)因疏忽而未給予應(yīng)有的關(guān)注) *例句:He neglected his duties.*(他玩忽職守。) 2. **Ignore** (強調(diào)故意不理睬或無視) *例句:She ignored the warning signs.*(她忽視了警告信號。) 3. **Overlook** (側(cè)重因粗心或考慮不周而忽略) *例句:The detail is easily overlooked.*(這個細節(jié)容易被忽略。) 4. **Disregard** (正式用語,指漠視或不重視) *例句:He disregarded the rules.*(他無視規(guī)則。) **建議**: 若語境強調(diào)“因疏忽而忽略”,常用 **neglect**;若強調(diào)“故意無視”,則用 **ignore**。可根據(jù)具體文意選擇最貼切的譯法。 |