棄嬰的英文_棄嬰怎么翻譯
【棄嬰】的英文翻譯是 **"abandoned baby"** 或 **"foundling"**。
**詳細說明:** 1. **abandoned baby**:最常用、最直接的譯法,強調(diào)“被遺棄”的狀態(tài)。 * 例如:*The police found an abandoned baby in the park.*(警察在公園里發(fā)現(xiàn)了一個棄嬰。) 2. **foundling**:一個更正式、帶有文學(xué)或歷史色彩的詞,特指被遺棄后被人發(fā)現(xiàn)的嬰兒。 * 例如:*In the 19th century, many foundlings were taken in by orphanages.*(在19世紀(jì),許多棄嬰被孤兒院收留。) **總結(jié)**: - 在日常交流和新聞報道中,**abandoned baby** 是最常見的選擇。 - 在文學(xué)、歷史或特定語境下,可以使用 **foundling**。 |