牽攣的英文_牽攣怎么翻譯
“牽攣”在中文中通常指因牽掛、思念而產生的牽絆或情感上的羈絆。根據具體語境,其英文翻譯可參考:
1. **Emotional attachment** (情感上的依戀/牽掛) *例:她對他的牽攣讓她難以開始新的生活。* *Her emotional attachment to him made it hard to move on.* 2. **Nostalgic longing** (懷舊的思念) *例:這首詩充滿了對故鄉的牽攣。* *This poem is filled with nostalgic longing for homeland.* 3. **To be bound by affection** (因情感而牽絆) *例:母子間的牽攣是永恒的。* *The bond between mother and child is eternal.* 4. **Heartfelt牽掛**(直譯較少用,需結合上下文) *例:他對家人的牽攣從未減弱。* *His heartfelt concern for his family never faded.* **選擇建議**: - 若強調“情感羈絆”,可用 **emotional bond/attachment**。 - 若側重“思念”,可用 **longing/yearning**。 - 文學語境中可考慮 **tender ties** 或 **affectionate牽掛** 等詩意表達。 需要更精確的翻譯,可提供完整句子或上下文。 |