牽從的英文_牽從怎么翻譯
“牽從”的英文翻譯可以是 **"to follow reluctantly"** 或 **"to comply under pressure"**。
具體選擇取決于上下文: * 如果強(qiáng)調(diào)因外界壓力、勸說或情勢所迫而勉強(qiáng)跟隨/服從,用 **"follow reluctantly"** 或 **"comply unwillingly"** 更貼切。 * 如果帶有被牽引、被帶領(lǐng)的意象,也可譯為 **"be led along"**(暗含不情愿)。 例如: * 他牽從了大家的意見。 → He reluctantly followed the consensus. * 在壓力下,她只能牽從。 → Under pressure, she had no choice but to comply. 需要更精確的翻譯,可以提供完整句子或具體語境。 |