凄惻的英文_凄惻怎么翻譯
“凄惻”在英文中可以翻譯為 **“sad and dreary”** 或 **“melancholy”**,具體取決于語境:
1. **Sad and dreary** — 強調悲傷與凄涼交織的感覺。 *例句:The deserted village presented a sad and dreary scene.* (荒廢的村莊呈現出一片凄惻的景象。) 2. **Melancholy** — 側重深沉、持久的哀愁。 *例句:The melody evoked a sense of profound melancholy.* (這首曲子喚起了深切的凄惻之情。) 3. **Heartrending** — 若強調情感上的刺痛與悲切。 *例句:It was a heartrending farewell.* (那是一次凄惻的離別。) 根據具體語境,還可選用 **mournful**(哀傷的)、**forlorn**(孤寂凄涼的)或 **plaintive**(哀怨的)等詞。需要進一步調整的話,請隨時告訴我! |