棄能的英文_棄能怎么翻譯
“棄能”在英文中通常翻譯為 **“energy abandonment”** 或 **“curtailment”**。
具體選擇取決于語境: 1. **Energy abandonment** - 這是一個比較直譯的表達,指被放棄或未被利用的能源。 2. **Curtailment** - 這是能源行業(尤其是電力領域)的常用術語,特指**有意減少或停止可再生能源(如風能、太陽能)的發電輸出**,通常是因為電網無法接納、需求不足或缺乏儲能能力。 **例句:** - 由于電網擁堵,該地區出現了大量的太陽能棄能。 - *There was significant solar curtailment in the region due to grid congestion.* 在可再生能源的背景下,**“curtailment”** 是最專業、最常用的對應詞。 |