牽攀的英文_牽攀怎么翻譯
“牽攀”可以翻譯為 **“entanglement”** 或 **“involvement”**,具體取決于上下文:
1. **Entanglement** 強調糾纏、牽連的關系,常用于復雜或難以擺脫的情況。 例如:情感牽攀 → emotional entanglement 2. **Involvement** 側重參與或卷入某事,可能中性或帶有責任含義。 例如:政治牽攀 → political involvement 3. **Complication** 若指事情因牽攀而復雜化,也可用此詞。 例如:避免不必要的牽攀 → avoid unnecessary complications 請提供更多語境,以便給出更精準的翻譯。 |