牽惹的英文_牽惹怎么翻譯
“牽惹”在中文里通常表示**引起、招惹、牽動**等含義,具體翻譯需要根據上下文來定。以下是幾種常見的英文對應表達:
1. **Provoke** (強調引起某種情緒或反應) *例句:不要牽惹是非。* → Don’t provoke trouble. 2. **Stir up** (指激起感情、回憶或事端) *例句:這幅畫牽惹起她的鄉愁。* → This painting stirred up her nostalgia. 3. **Involve** (側重于牽連、涉及) *例句:他不想牽惹進這場爭論。* → He didn’t want to get involved in the argument. 4. **Evoke** (多用于喚起情感、記憶等) *例句:舊地重游,牽惹出許多往事。* → Revisiting the old place evoked many memories. 5. **Attract** (指引起注意、興趣等) *例句:他的行為牽惹了眾人的目光。* → His behavior attracted everyone’s attention. **根據語境選擇最貼切的譯法即可。** 如果需要更精確的翻譯,可以提供完整句子。 |