牽牛的英文_牽牛怎么翻譯
“牽牛”的英文翻譯是 **"Morning Glory"**。
這是最常見的翻譯,特指牽牛花(一種常見的攀援花卉)。如果需要更精確的區(qū)分: * **植物學(xué)/通用名稱:Morning Glory** (最常用) * **如果特指常見的裂葉牽牛:** **Ipomoea nil** (其植物學(xué)拉丁學(xué)名) * **直譯(字面意思):** "Leading the Ox" (這種直譯通常不用于指代植物,而是在特定文化語境下,如中國神話故事**“牛郎織女”**中的牛郎星,其英文名就是 **"Altair"**,而“牽牛”這個(gè)角色常被譯為 **"The Cowherd"**)。 **總結(jié):** * 指**花**時(shí),用 **Morning Glory**。 * 指**神話人物**(牛郎)時(shí),用 **The Cowherd**。 * 指**星星**(牛郎星)時(shí),用 **Altair**。 |