牽衣的英文_牽衣怎么翻譯
“牽衣”可以翻譯為 **"tugging at the sleeves"** 或 **"holding onto the clothes"**,具體取決于語境。
如果是在詩句或文學語境中,比如表達離別時牽衣不舍的情感,可以用: - **"Clutching the garments"**(更詩意) - **"Tugging at the sleeves"**(更直白) 如果是泛指動作,也可以說 **"pulling on the clothes"**。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供完整句子或上下文哦! ? |