凄哽的英文_凄哽怎么翻譯
“凄哽”一詞在中文語(yǔ)境中通常形容極度悲傷、哽咽難言的狀態(tài),可以翻譯為:
**1. Heartrending sobs** (強(qiáng)調(diào)悲傷令人心碎) *Example: She broke into heartrending sobs at the news.* **2. Choked with grief** (強(qiáng)調(diào)因悲痛而哽咽) *Example: He stood before the grave, choked with grief.* **3. Bitter weeping** (強(qiáng)調(diào)痛苦而哭泣) *Example: The room echoed with her bitter weeping.* **4. Wretched sobbing** (強(qiáng)調(diào)凄楚嗚咽) *Example: From the corner came the sound of wretched sobbing.* 根據(jù)具體語(yǔ)境,還可以選用 **anguished gasps**(痛苦的抽泣)、**mournful stifled cries**(哀傷壓抑的哭聲)等譯法。需要更精確的翻譯,可以提供句子或背景。 |