簽軍的英文_簽軍怎么翻譯
【簽軍】的英文翻譯是 **"conscript army"** 或 **"levied troops"**。
**解釋:** * **conscript army** 強(qiáng)調(diào)軍隊(duì)由**征召(強(qiáng)制或招募)的士兵**組成,這是最常用、最直接的譯法。 * **levied troops** 同樣指**被征集的軍隊(duì)**,用詞更正式或歷史化一些。 **根據(jù)具體語(yǔ)境,也可以選擇以下譯法:** * 如果特指中國(guó)古代(如金朝)那種強(qiáng)制征發(fā)的非正規(guī)軍,可以使用 **"Qian Army"** (首字母大寫,作為專有名詞)并加簡(jiǎn)短解釋。 * 如果泛指任何通過(guò)征募方式組建的軍隊(duì),**"conscripted forces"** 也是一個(gè)很好的選擇。 **例句:** * 金朝利用簽軍來(lái)補(bǔ)充兵員。 The Jin dynasty used **conscript armies** to replenish its military forces. * 這些簽軍的戰(zhàn)斗力往往不強(qiáng)。 The combat effectiveness of these **levied troops** was often low. 在大多數(shù)情況下,**"conscript army"** 是最佳選擇。 |